2021-03-14

«Προμηθέας Δεσμώτης» του Αισχύλου, σε σκηνοθεσία Δημήτρη Καμαρωτού

ΑΙΣΧΥΛΟΥ ΠΡΟΜΗΘΕΑΣ ΔΕΣΜΩΤΗΣ

Μία θεατρική - μουσική σύνθεση στο Βαλλιάνειο Μέγαρο της Εθνικής Βιβλιοθήκης, η οποία φτιάχτηκε εξαρχής για απευθείας αναμετάδοση.

  • Σκηνοθεσία - μουσική: Δημήτρης Καμαρωτός
  • Απόδοση κειμένου στη νεοελληνική: Νίκος Α. Παναγιωτόπουλος

Οι δύο ηθοποιοί, Αμαλία Μουτούση και Κωνσταντίνος Αβαρικιώτης,  αναλαμβάνουν όλα τα πρόσωπα του έργου και η μεσόφωνος Άννα Παγκάλου τον Χορό. Για να γίνει σαφές ποιον χαρακτήρα υποδύονται κάθε φορά, οι ηθοποιοί χρησιμοποιούν μια συγκεκριμένη τεχνική, τις «ηχητικές μάσκες». Όλη η τραγωδία λειτουργεί σαν παρτιτούρα, ο λόγος σαν μουσική από λέξεις και η φωνή σαν μουσικό όργανο. Γύρω από τους ηθοποιούς, οι μουσικοί επιτηρούν και υποστηρίζουν.

Για πολλούς, η παράσταση αυτή είναι μία πολύ διαφορετική εμπειρία από ό,τι ίσως έχετε συνηθίσει... Μη σας φοβίζει αυτό! Μετά από τα πρώτα 10 - 15 λεπτά θα έχετε εγκλιματιστεί στο ποιητικό της σύμπαν. Αφήστε την να σας πάρει μέσα της και θα συγκλονιστείτε από τη δύναμη αυτού του τόσο υπαρξιακού και φιλοσοφικού κειμένου του Αισχύλου, το οποίο αναδεικνύεται με μοναδικό τρόπο μέσα από αυτή τη δουλειά ηθοποιών και μουσικών!

Η παρακολούθηση από οθόνης αυτής της μουσικής και θεατρικής σύνθεσης θα σας δώσει εντέλει πολλά περισσότερα από την παραστατική εμπειρία. Είναι μία παράσταση που σχεδιάστηκε για να είναι μια ζωντανή κινηματογραφική ταινία. Μια θεατρική μουσική παράσταση, έργο για ζωντανή αναμετάδοση. Δεν είναι μαγνητοσκοπημένη. Κάθε livestreaming είναι διαφορετικό κάθε φορά, με την έννοια της μουσικής του Δημήτρη Καμαρωτού, η οποία εξελίσσεται διαρκώς. Η δε μετάφραση του ποιητή Νίκου Α. Παναγιωτόπουλου είναι αρχετυπική.

«Το αρχαίο δραματικό ποίημα του μύθου της προμήθειας της φωτιάς από τον Προμηθέα, ξεκίνησα να το μεταφράζω τον Σεπτέμβριο του 2014 (τώρα που σημειώνω, σε μια γωνία του μυαλού μου αναδύεται η σεφερική λέξη μεταγραφή για τις ενδογλωσσικές μεταφράσεις) και πρέπει να σταμάτησα να εργάζομαι σ’ αυτό στα τέλη της άνοιξης του 2018. Η εργασία έγινε τμηματικά, αποσπασματικά και λόγω πενθών σπασμωδικά, κάποιες φορές με ασυνήθιστη ταχύτητα καθώς γύρευα να προλάβω το θάνατο επιστήθιου φίλου, με παύσεις πολλές και επανεκκινήσεις. Υπάρχει ένα είδος γιάτρισσας συγκέντρωσης που ανθίζει στις απώλειες και στις καταστροφές. Τότε υπήρχε γιάτρισσα. Έπειτα η μετάφραση διάβηκε από ανεκπλήρωτες θεατρικές διαδρομές πριν φτάσει σε αυτή την παράσταση του Δημήτρη Καμαρωτού στο Βαλλιάνειο Μέγαρο. Σημειωτέον ότι ο φίλος συνθέτης ήταν από τους κοινωνούς του παλαιού σχεδίου και του σπόρου ο οποίος πολύ καρπόν φέρει».

Νίκος Α. Παναγιωτόπουλος

Διαβάστε το κείμενο της κριτικού Όλγας Σελλά για την παράσταση εδώ:

«Προμηθέας Δεσμώτης» του Αισχύλου, σε σκηνοθεσία Δημήτρη Καμαρωτού. Με την Αμαλία Μουτούση. Μια παραγωγή του Κέντρου Πολιτισμού Ιδρυμα Σταύρος Νιάρχος (ΚΠΙΣΝ)

© Προμηθεύς Πυρφόρος, Βασιλική Π. Δεδούση

© Προμηθεύς Πυρφόρος, Βασιλική Π. Δεδούση
Επιτρέπεται η αναπαραγωγή με την προϋπόθεση ότι θα αναφέρεται η πηγή